vs
QUICK ANSWER
"La cruda" is a noun which is often translated as "hangover", and "la resaca" is a noun which is also often translated as "hangover". Learn more about the difference between "la cruda" and "la resaca" below.
la cruda(
kroo
-
dah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (colloquial) (general) (Central America) (Mexico)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
Regionalism used in Central America: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, and Panama
Regionalism used in Mexico
a. hangover
El domingo desperté con una tremenda cruda por haber bebido demasiado en la fiesta.I woke up on Sunday with a huge hangover because I drank too much at the party.
la resaca(
rreh
-
sah
-
kah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. hangover
No debía haber tomado tantas cervezas anoche. ¡Esta resaca es horrible!I should not have had so many beers last night. This hangover is awful!
2. (current)
a. undercurrent
El río parece fluir en una dirección, pero la resaca lleva los peces en la otra.The river seems to flow in one direction, but the undercurrent is carrying the fish in the other direction.
b. undertow
Aunque eres un buen nadador, debes tener cuidado porque la resaca es sorprendentemente fuerte.Although you are a good swimmer, you should be careful because the undertow is surprisingly strong.
3. (response)
a. backlash
Ella no estaba preparada para la resaca que recibió después de escribir su carta al editor.She wasn't ready for the backlash she got after writing her letter to the editor.
b. reaction
La resaca a su anuncio fue tan rápida y violenta que se retractó de su declaración.The reaction to her announcement was so quick and violent that she retracted her statement.
las resacas
A plural noun indicates that there is more than one person, place, thing, or idea.